来自网友【昂昂万里】的评论总结一些彩蛋、台词及与原著的联系。第一集 An Infinite Capacity for Taking Pains夏洛克仍在饱受PCS的困扰,脑震荡后遗症,华生给了他一个很暖的拥抱。也是初遇迈克的一集。分集标题“An Infinite Capacity for Taking Pains”,来自柯南-道尔的“A Study in Scarlet”,《血字的研究》,BBC《神探夏洛克》的第一季第一集改编自这个故事的前半部分。但”An Infinite Capacity for Taking Pains“这句话不是柯南道尔的原创,他也是引用别人:汤马斯-卡莱尔的《普鲁士的腓特烈二世史》(Thomas Carlyle's Frederick the Great)。S3E2S3E2,夏洛克曾对Kitty说过这句话。本集台词:Joan Watson: Why are you watching a sex tape?Sherlock Holmes: At the moment, purely as an education. Sammy was not without his skills, and far be it from me to think that I know everything.Michael: My mind is like a racing engine, tearing itself to pieces because it is not connected up with the work for which it was built.Holmes to Dr. Hawes: My mother's ghost recently set a room on fire, so I've been doing most of my thinking elsewhere.Watson to Holmes: You're not gonna go through this alone, okay?第二集 Once You've Ruled Out GodCaptain Gregson: Killer's freeze ray was probably in the shop, so he used his lightning gun instead.闪电大炮杀人的一集。华生和林的生物学父亲去世,华生第一次向夏洛克说起自己的生父是在S2E15,芭蕾舞团那一集。华生所用的手机App是真实存在的,但并不能用于检测Alpha粒子,只能检测Beta放射。剧中的欧洲人据称是荷兰人(下车前用离门较远的手臂开门以防止撞到行人),但他们之间说的却不是荷兰语,而是Nordbairisch,一种德语方言,主要分布于捷克的北部。Holmes to Watson: It might confirm your theories about your father, it might force you to reevaluate. But it is evidence, nonetheless, and a good detective must never ignore the evidence.第三集 Pushing ButtonsHolmes: The answer we're looking for might lie in excrement, just not the kind you were imagining.重演美国独立战争现场的杀人案,枪支藏在移动厕所中,夏洛克已经提前想到了。但是说《独立宣言》的56名签署人之一Button Gwinnett的签名比莎士比亚的还要罕见和珍贵,夏洛克就有些夸张了。而且Button Gwinett是死于独立战争期间而不是战后。第四集 Our Time Is Up心理医生之死,正好还是以前华生的医生,所以华生说嫌疑人可以减少一个了,她自己。I can narrow it down by one. Me. This is Dr. Candace Reed. She used to be my therapist.S1E16Dr. Candace Reed之前在第一季的第12、13和16集出现过。她曾提醒华生:His work placed you in real physical danger. You could have been killed. 讽刺的是最后在危险中死去的是她自己。Lin to Watson: Everything she saw in you that matters, all your best qualities, they're not the things that would make you a great mother, they're the things that do make you a great detective. A great friend. A great sister.Mr. (John) Clay是福尔摩斯原著小说中”红发会“(the Red-headed League)的幕后人物,夏洛克认为他是伦敦第四聪明的人。第五集 Bits and Pieces短期失忆的夏洛克不知道自己从哪里拿到了一个人头。警长终于知道了夏洛克的PCS,严厉地批评了他:I am tired of giving you a pass. This time, you want to keep working here, you're gonna jump through the same hoops as the rest of us.本集还与禽流感有关,患过H7N5而存活下来的Ludlow成为珍稀品,利益驱动谋杀。Walter Petty: I'm not a killer. I'm just a grave robber.午夜游侠上次出现是第四季的第17集。第六集 Give Me the Finger小指假肢是个U盘,非常酷。这集夏洛克说起了日语。Marcus Bell: Wait, his pinkie is a thumb drive?Sherlock Holmes: Normally I'd say the game is afoot, but in this case, I think it's a finger.Go Shinura: I did this for Ando. No one kills a yakuza but a yakuza.第七集 Sober CompanionsJonny Lee Miller和迈克的演员Desmond Harrington都出演过《嗜血法医》,在Dexter中两人的角色互换:Desmond演有问题的侦探,而Jonny Lee Miller则演专门谋杀女性的连环杀手。夏洛克说到从黑客组织”人人“那里拿到了迈克的资料,华生以为他们又提出了什么羞辱作为代价,剃头是S5E13中”人人“对夏洛克的要求。Michael to Holmes: Getting away with murder is an incredible feeling. But it got easy.Michael to Holmes: So I'm going to go away for a while, but I'll be back. I want to give you time to get better. But while I'm away, you have my word I won't hurt anyone.Michael to Holmes: We may be completely different people, but we share one very big thing in common. Please take care of yourself.第八集 Sand TrapWatson! I have returned. ——经过三个月与世隔绝的休养,夏洛克重回纽约。因为偷沙子所以杀人的一集。但哈德逊河上并没有个叫Maracott Bridge的桥,剧中的桥是长岛的Bronx-Whitestone,之后第九集阿尔弗雷多与夏洛克在这个桥边见面。医生说夏洛克的大多数爱好”remain off the menu, including some sex acts“,可能是对《猜火车》原著(Trainspotting by Irvine Welsh)极为隐晦的一个致敬:Sick Boy和Renton用BB枪射击了一条名为Shane的牛头梗,之后Sick Boy暗自沉思”Doggy style must certainly be on the menu, if only as a tribute to Shane“。印度餐厅是位于纽约布鲁克林的Dar 525。Dr. Joan Watson: I have a houseguest.Sherlock Holmes: You've taken a lover in my absence. That's excellent! I can't wait to meet him. Or her. Or is it them?Sherlock Holmes: I want you to know that I am happy for you. Your decision to become a parent. I support it.Dr. Joan Watson: You do?Sherlock Holmes: Why wouldn't I?Dr. Joan Watson: Are you forgetting I was in the room with you when you told a pregnant woman that procreation was the only act more masturbatory than masturbation?Sherlock Holmes: She was a murder suspect, and besides, you're adopting.Sherlock Holmes: For you, Watson I'd make adjustments. Always.Sherlock Holmes: Conventional is the enemy of interesting.第九集 Nobody Lives Forever为鼓励研究长生或永生,某富豪设下500万的奖金,结果就有人为钱杀人。阿尔弗雷多请夏洛克帮忙偷10万块。都是钱钱钱。Alfredo: You know, it's funny you can, um, you can be really generous when you want to be. You should think about being that way more often. Looks good on you.Zapruder film不是默片,而是Abraham Zapruder这个人用一台Bell & Howell家用录影机录下的肯尼迪遇刺影片。夏洛克用这个梗来形容剧中小姑娘Lacey Evans所录视频的纪实性。Sherlock Holmes: As I told you before, planning the perfect crime is child's play compared to unraveling one.阿尔弗雷多与夏洛克见面的桥,就是Bronx–Whitestone Bridge,偷沙子的第八集用来代替Maracott Bridge。Sherlock Holmes: When anxious, uneasy and bad thoughts come, I go to the sea, and the sea drowns them out with its great wide sounds, cleanses me with its noise, and imposes a rhythm upon everything in me that is bewildered and confused.Alfredo: It's also good for swimming.Sherlock: I was quoting Rainer Maria Rilke, the German poet.第十集 The Adventure of the Ersatz Sobekneferu与艺术品有关的一集,不仅有仿制木乃伊和古画,还有莫里亚蒂回归带来她自己的作品。分集标题中的”Sobekneferu“是历史上第一位有半身雕像(含脸部)的王后。莫兰德讲自己的计划时,夏洛克提到了两个原著梗,都是《福尔摩斯归来记》(The Return of Sherlock Holmes)中的短故事:《独行女骑者探案》(The Adventure of the Solitary Cyclist)《修道院公学探案》(The Adventure of the Priory School)Detective Bell to Blaine Geary: Don't! Whoa, whoa. Have you seen Raiders of the Lost Ark? Doesn't go well for the guy with the sword.《夺宝奇兵》梗。《傲骨贤妻》里的Colin Sweeney先生么,又演坏人。夏洛克知道杀手Vanja Borozan是 Daniel Gottlieb的学徒,这位精算师出现在第一季第21集,”A Landmark Story“中。第十一集 You've Come a Long Way, Baby分集标题是Virginia超细香烟的广告词,而本集内容与香烟走私有关。莫里亚蒂的威胁越来越明显。Sherlock to Morland: When the time comes, if it comes, the problem of Moriarty will be mine and mine alone.Cashier to Sherlock: We're all fish eating other fish, Mr. Holmes. I'd rather be swimming with the biggest one.道具Bug,香烟盒上的字体方向前后不一致。第十二集 Meet Your MakerNerd气质十足的一集,甚至还有来自《指环王》(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)的名字Strider,贝尔评价:Strider? Like Lord of the Rings? 之后Strider Lincoln回应:My parents are nerds. I guess you are, too.贝尔的名字算原著梗。Dr. Joseph Bell是一名苏格兰外科医生,柯南-道尔以贝尔医生为原型塑造了夏洛克-福尔摩斯。夏洛克对”BlackPill4U“的管理员提到两起案件,都有真实事件基础。”How do you explain one of your members who went on a rampage at their college campus, killing 12 people, mostly women?“,可能是指Elliot Rodger,一个自认InCel,是2014 Isla Vista大杀戮的主凶。”...or the person who opened fire on a group of female engineers in Montreal?“,应该是指1989年的the École Polytechnique massacre,又称”the Montreal Massacre“,蒙特利尔大屠杀。人群中看到了穿着十九世纪服装的福尔摩斯和华生,而且是个女福尔摩斯。第十三集 BreatheCal Medina这个剧中的坏人,原型是Martin Shkreli。Martin Shkreli是”美国最招人恨的男人“(the most hated man in America)。2015年他的公司买下了Daraprim的生产权,这是一种抗寄生虫药物,用于治疗弓形虫病、隐孢子虫病以及疟疾。之后他将药物价格从$13.50每片涨到$750每片,需要治疗的人每月须支付$75,000,比原来增加了56倍。同时他还严格限制了药物的可获得性,患者只能通过他的公司购买并且不可以通过批发购买来省钱。剧里的杀手为了扳倒药品界的坏人杀了自己。华生的领养过程出了问题,受到不良律师的霸凌。夏洛克为了帮她请来了一位国王。”the King of Bohemia“这个头衔出自福尔摩斯短故事《波希米亚丑闻》(A Scandal in Bohemia)。故事里这位国王是夏洛克的一位顾客。Sherlock Holmes: I mean, I'd lay down my life for you. So, if you succeed in adopting a child, I'd lay down my life for him or her's. It's as simple as that.Dr. Joan Watson: Have you thought about what you want to be called by my kid? I mean, assuming I get one. I was thinking "Uncle Sherlock".第十四集 Through the Fog11警局遭到生物袭击,夏洛克为了从Leon团伙头子Felipe Diaz那里获得信息,愿意帮他们扳倒Doron Kolobkov,这个俄罗斯黑帮,正是本季第七集”Sober Companions“夏洛克去买毒品的那家。S6E7You can't ask someone to hand over the keys to their life. You have to demand them. Your mother's not going to like the news, but at least she's gonna hear it from someone she loves.——华生妈妈的老年痴呆越发严重,夏洛克建议华生正视现实。Sherlock Holmes: [to Joan Watson] One impossible problem at a time, please.